我媽雖然是英文老師,但幫我取的英文名字卻無味至極,我的第一個英文名字就叫做John,以致於當我看到吳宇森(John Woo)進軍美國的名字時,竟有一種非常親切的感覺,也因此我沿用他的姓,而非我的姓本來該有的拼音(Wu)。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

會走進戲院看這部電影的,如果不是買錯票、以為是外國神怪武俠電影(我懷疑門口那些等著進場的歐吉桑、歐巴桑就是如此)的,大概就是我這種有明確預期、時間過剩又不介意浪費錢的人吧!

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

歐格仁上尉曾是個心懷信仰與榮耀的戰士。如今,這樣的信念已從他的身上消失;他淪為軍火商的代言人,終日以買醉來逃避回憶與夢境中的殘酷殺戮,而那段屠殺印第安人的惡夢往事,卻諷刺地成為他的戰績之一,使他贏得了一項遠渡重洋的工作機會。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

巨石強森是這幾年少數會令我期待的肌肉型演員;上一代的筋肉猛男不是過氣、就是從政去了,而當今潮流不再青睞帶有壯觀胸肌與二頭肌的猛獸,主流動作武打的也離現實越來越遠—你不用有動作,甚至不用有技巧,透過設計與安排,你一樣可以飛天遁地。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

【超世紀戰警】這片名顯然是為了呼應【限制級戰警】(有夠爛),原名【The Chronicles of Riddick】翻成【雷迪克年代記】會更貼切,而前作【星際傳奇】(Pitch Black)的DVD片名正是【The Chronicles of Riddick: Pitch Black】。如導演所言,本系列本來就是雷迪克的個人記事,他像隻搶眼的兇獸,粗獷肌肉版的漢納堡萊克特,抽離了優雅與品味,多出了狂傲與兇暴,改造過的眼球更增添漫畫人物般的的反派造型感。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

不知道你有沒有這樣的經驗。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

我一直蠻喜歡金貝辛格的,雖然她並沒有幾部傑出的作品。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

滿是灰塵又堆滿書本的床頭也該清理了。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

十一度的圓山,鮮少人煙的美術館廣場,披著潔白幸福羽衣的伴侶,就在車陣呼嘯而過的冰冷空氣中,試圖將今生的幸福表情銘刻成完美的敘事記憶。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

小村的佛頭被偷走了;小村的男人自願把佛頭找回來;小村的男人終於把佛頭找回來了。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天凌晨(註),蘆洲有個男人,爬上高壓電塔狀似自殺,搞得消防人員冒險爬塔救人,事後證明是場鬧劇,人家只是去吹吹風,沒準備死。

woosean 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:本片英文片名,小寫!
  • 請輸入密碼:
找更多相關文章與討論